Persoană experimentată Ramolit gaz avere grilli per la testa mă plâng agricultori Înţelege
Tus Clases de Italiano - AVERE I GRILLI PER LA TESTA: Literalmente significa "tener grillos por la cabeza" pero normalmente se usa para referirse a una persona que tiene una forma de
c'ho i grilli per la testa! – Kintaro island
Grilli per la testa - Treccani - Treccani
Bianchi grilli per la testa, Trebbiano d'Abruzzo DOC
La farina di grillo magnetele tu!”, la presa di posizione di una piadineria pescarese [FOTO]
Avere i grilli per la testa – Via Optimae | Learning italian, Italian language, Italian lessons
modi di dire italiani per imparare l'italiano avanzato
Tanti grilli per la testa - Gli ascoltabili
Perché usiamo il modo di dire "Avere i grilli per la testa"
Grilli per la testa (aka il ritorno del grillo parlante)
Grilli per la testa? No, a tavola! Ma nulla scalfisce i benefici della (vera) dieta mediterranea | Corriere dell'Italianità
Perché si dice avere i grilli per la testa?
Grilli per la testa… - FISAC CGIL Piemonte
How do you say "avere troppi grilli per la testa" in English (UK)? | HiNative